Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In conjunction with UNICEF HQ, the BCO should clarify, develop, and foster a common understanding, approach, and strategy to capacity development that fosters sustainable institutional development.
Similar(59)
The ontology was able to cover all the concepts required by the involved company to represent the GSE project, and in addition it also fostered a common understanding about the represented project.
For instance, to promote a shared mindset, leaders should foster a common identity and common understanding among team members, with techniques such as "structured unstructured time". The authors also describe how to evaluate a team's effectiveness, providing an assessment leaders can take to see what's working and where there's room for improvement.
The solution to both is developing a shared mindset among team members—something team leaders can do by fostering a common identity and common understanding.
They arrive at a common understanding of what certain behaviors mean, and they feel close and congenial, which fosters good teamwork.
We need a common understanding," he said.
Now, everybody is at the table with a common understanding".
Internetworking is achieved by a common understanding of protocols.
Existing web services lack a common understanding of terms.
CCTV argued that there was a "common understanding" in the UK of what constituted a family.
It never came up because everyone had a common understanding.
More suggestions(12)
facilitate a common understanding
nurturing a common understanding
enhances a common understanding
building a common understanding
enhance a common understanding
foster a common vision
build a common understanding
foster a joint understanding
promote a common understanding
enhancing a common understanding
foster a common knowledge
create a common understanding
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com