Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
This press release contains forward-looking information.
This document summarizes historical performance and includes forward-looking information.
Projections in this time frame differ radically from forward-looking information delivered on a quarterly earnings call.
Economists see the purchasing managers index as a better measure of future economic activity than gross domestic product because it contains forward-looking information like new orders.
Hard, forward-looking information (not mushy pronouncements like "We eagerly anticipate the many opportunities that lie ahead") is central to an effective call.
Many market participants even believe that quarterly guidance is required, which it is not, confusing the SEC's encouragement of forward-looking information as promoting short term guidance.
Similar(42)
Cautionary Language Concerning Forward-Looking Statements Information set forth in this news release contains financial estimates and other forward-looking statements that are subject to risks and uncertainties, and actual results may differ materially.
Cautionary Language Concerning Forward-Looking Statements Information set forth in this press release contains financial estimates and other forward-looking statements that are subject to risks and uncertainties, and actual results might differ materially.
Among other things, the report encouraged the publication of forward-looking or predictive information.
For a start, it wasn't particularly forward-looking – as the information commissioner told a parliamentary committee in April, "Ripa was drafted for the wiretap age" and not the internet.
"We strongly support the focus on more standardised disclosures and forward-looking quantitative and qualitative information," said the group's chief executive Stephanie Pfeifer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com