Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
After numerous trips to the Arctic, I looked forward to trading my ice ax and skis for a collapsible canoe.
He is currently subletting an apartment near the Y.M.C.A. on West 14th Street, which has a pool, but is looking forward to trading up to the one at 200 Chambers Street.
Claire Oross, an empty-nester with three grown children, said she was looking forward to trading her single-family home for one of the new town houses because she wanted to remain in Milltown but give up the burden of caring for a home.
Similar(57)
Tickets for the canceled show are being honored by the Dunkin' Donuts Center and a handful of fans have so far come forward to trade them in.
It now has the forward power to trade goal for goal against Barcelona.
Stevens said that he had a telephone conversation yesterday with Donnie Walsh, Indiana's chief executive, who told him that the team was moving forward to try to trade Artest.
We recognise that the tools people need to take control must be fashioned in partnership with institutions wielding real power, ranging from devolved government, city mayors and forward-looking businesses to trade union and community-led campaigns across the country.
Several league executives this past week indicated that the Nets would again try to trade forward Keith Van Horn, but that his contract would not make it easy.
One consequence was to bring forward the scheduled opening to trade later this month of the Srinagar-Muzaffarabad highway across the "line of control" that divides Indian and Pakistani Kashmir.Separatists hope to derail the election now due in the Indian state of Jammu & Kashmir.
Their stockpile of forwards gives them assets to trade for an established defenseman.
With under two weeks until the MLB trade deadline, all Phillies fans have to look forward to is the trading of veterans to contenders (that and, y'know, football season).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com