Sentence examples for forward to audiences from inspiring English sources

Exact(5)

"We look forward to audiences discovering Gal in the first feature film incarnation of this beloved character".

The star said he was looking forward to audiences seeing his new movie, saying he was really pleased with it.

What films are you most looking forward to audiences seeing?

However, with the addition of culturally varied productions, we can look forward to audiences becoming more diverse.

"We look forward to audiences learning more about her character when she joins forces with Hank Pym and Scott Lang in 2015".

Similar(53)

Moctesuma Esparza, producer of "Selena," "Price of Glory" and other Latin-theme movies, argues that both Latin American cinema and American Latin-theme productions can look forward to growing audiences.

"We share the film-makers' belief that by offering filmgoers the additional choice of HFR 3D, alongside traditional viewing formats, they have an opportunity to be part of a groundbreaking advancement in the moviegoing experience and we look forward to having audiences everywhere share in this new way of storytelling".

"We look forward to giving audiences around the world an opportunity to enjoy the film".

But facts are stubborn things, and even CNBC at least was willing to forward to its audience a note from an ex-White House advisor asserting that there was "not one bad number in the July jobs report".

He added: "We are really looking forward to bringing our audiences even more thrills as the series continues".

Though initially reluctant to take on those responsibilities, he says he now looks forward to enticing new audiences to the Chicago Symphony.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: