Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She says in her forward, "The schemes herein presented are all practical, many of them arranged for moderate purses, with directions clearly stated, for the benefit of the thousands of people who have no time to do their own thinking".
Similar(59)
Those who have put forward the scheme feel that it will.
This led Altan-Bonnet and Germain to put forward the scheme in Figure 2, in which a core kinetic proofreading scheme stimulates negative feedback through SHP-1 together with a slower positive feedback through ERK.
Toward the 2-hop forwarding, the scheme generates the less duplicate copy and reduce the network overhead, however, the 2-hop forwarding has the higher delivery delay and lower successful delivery rate.
In order to implement the basic strategy of governing the country by law, our country has, since May 1, 2015, pushed forward the new scheme of case registration, which forbids admission conditions other than legal rules.
The specific mix of properties and tenures will be tailored to suit the mix of residents that come forward for the scheme.
In order to move forward with the scheme, which involves demolition of the existing buildings, the council had to buy out the residents who had previously bought their homes from the council under the right-to-buy policy.
European Offshore Wind Deployment Centre (EOWDC) spokesman Iain Todd said: "The removal of a number of objections is another significant step forward for the scheme.
In the proposed amplify and forward scheme, the timing of the two transmissions in the second time slot cannot be perfectly guaranteed.
In the forward detection scheme, the CARS light was collected by another objective with NA 0.4.
In the early twentieth century, Carathéodory [13] put forward the Carathéodory approximation scheme for ordinary differential equations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com