Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Yet no attempt at dialogue is being made to take forward the knowledge and experience of BME service users, practitioners and organisations on the need to develop culturally sensitive services.
This work brings forward the knowledge on these insufficiently explored yet extremely suitable phase equilibrium characteristics.
These results move forward the knowledge on brand performance in times of new brand introduction in the market.
The rapid increase of this aged population has given the clinician the chance to push forward the knowledge on this subset of patients and challenge previous concepts; thus changing behaviour and strategies when treating them.
In addition, the new way of working through existing groups and networks is more likely to be sustained as it does not rely on one trained individual to carry forward the knowledge of how to work through these communication and referral networks.
Similar(55)
Step forwards, the Knowledge readership.
And now, from this contemplation of the true God, in whom all the treasures of wisdom and the sciences lie hidden, I think I can see a way forward to the knowledge of other things.
"On one hand, they could stop the lawsuit or on the other they could press forward with the knowledge that this case will likely go as far as the Supreme Court.
He added: "We must give victims the confidence to come forward in the knowledge that all agencies will listen, will act, provide appropriate support, and relentlessly pursue those who offend against our young people".
Whether this system might have worked even more quickly in the present outbreak can be examined later; for now we must move forward with the knowledge we have in hand.
"We, as a football club, can now move forward in the knowledge that all monies generated at Edgeley Park are ours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com