Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Observation of intestinal movements led to their discovery of the peristaltic wave, a rhythmic contraction that forces forward the contents of the intestine.
Similar(59)
In this auction, the sellers are either the origin servers or the peers who forward the content to their downstream peers.
The ceiling dropped suddenly and the wooden floor above collapsed in splinters and the people up there came down and the roof above them gave way; but principally and first of all, the bookcases right behind her swooped forward and the contents threw her down, with her left leg horribly twisted and breaking underneath her.
The passivity of a user is his passive information consuming without forwarding the content to the network.
If you are not returning to Columbia next semester, you will need download or forward the important contents of your LionMail inbox to your personal email account because your UNI access will expire after about 10 months.
Still, he rides forth, lance forward, against the content windmills.One can understand likewise that many of these accounts tire of him and have blocked him.
I am really looking forward to the content that CCTV produces, which can already be seen on their website through an RSS feed.
The example in 2 contains the cataphoric demonstrative pronoun das 'that', occurring at the end of the first main clause and pointing forward to the content of the second main clause.
A third student who had been standing nearby watching, rushed forward and threw the contents of a paper cup he was holding at the guardsmen.
The PIT keeps track of interests forwarded toward the content source(s) so that returned data can be sent back to its requester(s).
The sellers are either the origin servers or the peers who forward the digital multimedia content to their downstream peers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com