Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
I look forward reading more article.
But the man plunged forward, reading Mr. Cochran's often-repeated quote about Mr. McCain that "the thought of his being president sends chills down my spine'' and continuing so long into Mr. Cochran's discourse on Mr. McCain's temper that the audience, generally friendly, began booing.
The protein database, created using custom Perl scripts, consisted of all ORFs ≥ 10 amino acids long from all three forward reading frames from the combined H. erato and H. melpomene accessory gland and wing unigenes.
Following the same steps introduced in (i), we can also derive an 18D vector, which corresponds to the geometric centres of the corresponding 2D curves of the three forward reading frames, where, l= 19, 20, 21, …, 36, Ω ∈ { x, y, z, x′, y′, z′}, j= +0, +1, +2 represents the three forward reading frames, N{ j } is the total number of trinucleotides in each reading frame.
In this way, we have a 3 × 6 = 18D vector V1= [ v1, v2, v3, …, v18] as a quantitative descriptor for a complete protein-coding sequence, which corresponds to the geometric centre of each 2D curve of frames +0, +1 and +2, i.e. Where, N{+0}, N{+1} and N{+2} denotes the total number of trinucleotides in the three forward reading frames, respectively.
The primer used for the forward reading reaction of BRAF exon 15 was 5′-TCATAATGCTTGCTCTGATAGGA-3′.
Similar(45)
Reads that aligned to an annotated region were then filtered using the spatial barcode from the forward read.
Due to the lack of a P. chalcographus reference genome only forward reads were used in this study.
"We look forward to our new management team taking the club forward," read a statement on the club's website.
There are 16 reverse encoding state transitions in direct correspondence with the 16 non-jj state transitions for the forward read.
Read it forward, read it backward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com