Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Or propel them to and fro". To supply a forward force.
Shortly before the election of 25 January, Alexis Tsipras compared Syriza's expected victory to the inexorable forward force of an ancient drama.
The newly developed bumper has improved firmness from drilled blind holes and an increase in effective forward force of 15%138%%, which implies lower operational demands and a lighter knee burden (i.e., less kicking energy results in the same work efficiency), and a softer contact surface that enhances operating comfort.
A positive measured value of the shear force indicates a forward force whereas a negative value indicates a backward force.
But it may instead further convince the government and military leaders in Beijing that there is only one way forward - force.
Indeed, in the edge areas, the image requires more sharpening to highlight important features embedded in it, while in the detail regions, the diffusion process should compromise the effects of smoothing and sharpening, ensuring that the backward force can emphasize the fine structures in the image and the stabilizing forward force is strong enough to avoid oscillations.
Similar(49)
One approach is based on adding forward forces from different parts of a swimmer's body and calling it thrust.
AC-DBD actuators in standard mode (forward forcing mode), reverse mode (backward forcing mode) and plasma synthetic jets mode were used.
Seconds after the restart the PSV Eindhoven forward forced a great save from Guzan with a header, then hit the woodwork on the rebound.
The necessity of cooperating so that the premiere production at the Wadsworth Atheneum in Hartford could go forward forced them to patch up the rift.
At the other end of the double-decker train, the impact threw passengers forward, forced seats from their bracings and sent bags flying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com