Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Consensus alignments that contained all eleven probes were noted and carried forward for subsequent statistical analysis.
£17.94 is carried forward for subsequent calculations.
Following exclusion of uncharacterized transcripts labeled LOC or Flj, 21,534 probesets were taken forward for subsequent analysis of differentially expressed genes.
For the modeling analysis, cohort characteristics and event rates were applied as observed in the Steno-2 study for years 1 8 of the analysis, after which mean event rates were carried forward for subsequent years of simulation (see tables in online appendices 1 and 2, available at http://dx.doi.org/10.2337/dc07-2452).
Similar(56)
Finally, an M13 tag (5′-TGTAAAACGACGGCCAGT-3′) was appended to forward primers for subsequent amplification.
We chose 48 primer pairs for screening, using an M13 tag (CACGACGTTGTAAAACGAC) on the 5′ end of the forward primer for subsequent fluorescent labeling.
The referee closely scrutinised a replay of the incident,pinging the forward for a subsequent gentle slap on Wilson as the front rower lay on the ground wondering where he was.
Patients who received a systemic psoriasis medication for an indication other than psoriasis had their last PASI score prior to the segment in which they first used the systemic therapy carried forward for all subsequent segments (LOCF).
Read these carefully, because any errors (in family history, medications, allergies, past illnesses, treatments received) can be carried forward and account for subsequent errors in your treatment.
Sensory feedback is used both during movement to control and correct the current movement, and to update the feed-forward motor command for subsequent movements.
Health authorities were then requested to forward a pack to her general practitioner for subsequent forwarding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com