Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Those private groups are created around events, which become part of group photostreams and forums to enable reminiscing, event planning and good ole realtime mobile sharing.
Similar(59)
The Digital Democracy Commission also recommends that MPs could be questioned through an internet forum to enable the public to take part in Commons debates.
"We also embrace social networks, and provide a forum to enable this brewing community to help each other improve the quality of their end product," he says.
Thus, RealTidbits has built its RealTime Forum to enable brands and businesses to engage their communities in a realtime forum system that is both customizable, embeddable, and platform agnostic.
On the day after the election, we held a campus-wide forum to enable students to voice what was on their minds.
SEQanswers was launched in 2007 as an open forum to enable scientists across disciplines to collaboratively advance genomics and, particularly, HTS technologies.
The purpose of the forum was to enable participants to discuss their experiences of the modules and their illness with a view to enhancing their learning experiences and reducing any feelings of social isolation or stigma [ 5].
This might be helping them to run their first client forum or supporting staff to enable clients to be more involved in staff recruitment.
Yet Latino community advocates say that immigrants have often been harassed by young men and are afraid to contact the police; on Dec. 3, the Congregational Church of Patchogue, where many immigrants attend services, will hold a forum with the F.B.I. to enable people to report past incidents of abuse.
If not, check the Ubuntu forums to find out how to enable Wi-Fi on your computer.
Check this box to enable a forum that allows your attendees to publicly ask and answer questions about your event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com