Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
This is done either in discussion forums set up on the company's own website or on social networks like Facebook and Twitter.The savings can be considerable.
Military personnel should have their medical care overseen by a network of armed forces' forums set up across Wales, a report has recommended.
Competitions Time (official slogan: "Get comping and win win win!") is part of the wider ecosystem of user forums set up by the consumer website MoneySavingExpert.com.
Many critics discussed the merits of Carr's essay at great length in forums set up formally for this purpose at online hubs such as the Britannica Blog and publisher John Brockman's online scientific magazine Edge, where the roster of names quickly took on the semblance of a Who's Who of the day's Internet critics.
Children's forums One of the highlights of the visit was time spent by the delegates with young people who participate in district children's forums, set up with assistance from UNICEF, where they can discuss issues that affect their lives.
Similar(55)
Internet access is strictly barred in UK prisons, which means that some of the techniques course providers employ, such as real-time participation in discussion forums, setting up virtual "buddy groups", and immediate, direct access to tutors for guidance and feedback are impossible.
A forum set up for Farepak victims, at unfairpak.co.uk, says a boycott is inevitable.
Flythenest - the discussion forum set up by Guardian readers who dislike the new "nesting" comment system.
"I FEEL the weight of history," said Radek Sikorski, Poland's foreign minister, at the Yalta European Strategy forum (set up by Viktor Pinchuk, a Ukrainian oligarch).
This forum, set up in 2001 during the Schröder-Putin days, is designed for frank exchanges between businessmen, academics and policymakers.
He was one of four co-presidents of the Christian Muslim Forum set up in 2006 by the archbishop of Canterbury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com