Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In addition, the SMR focussed on English-speaking forums associated with a trust, charity or organization; thus, extracted posts were primarily from Western countries (i.e. North America, UK).
Similar(59)
"This refocusing appears to be shaping up to include the removal of all feedback forums associated with non-TV output (ie radio, digital, online).
But it's not an isolated error — judging by others complaining of this same problem with T-Mobile on various forums (and let's not pretend, T-Mobile is the only offender here — I've found similar complaints on forums associated with other UK carriers).
Read SEO and internet marketing posts and take part in forums associated with website marketing.
The conversations, which had been accessible only to players with a password to a forum associated with Earth Empires game, will be made available to the public on Friday evening, the administrators said.
Friday's rampage was praised on a forum associated with Islamic State.
Islamic State militants stopped short of claiming responsibility for the attack, but it was praised on a forum associated with the extremist group.
Two hours into Z-Day, the educational forum associated with the online movie "Zeitgeist," Peter Joseph, the film's director and the evening's M.C., stepped out from behind his lectern and walked forward earnestly on the stage.
If your update won't install, or crashes the game, ask for advice on the Minecraft forum associated with your console.
Among the ruins of Varulamium are the forum, a theatre associated with a Romano-Celtic temple, a market hall, two triumphal arches, fragments of the town wall, and many well-appointed houses with fine mosaics and wall paintings.
Consistent with this goal, our software is associated with a moderated e-forum that promotes discussion of synthetic gene design and offers technical support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com