Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
Hosted by UNICEF on behalf of the Government of Liberia, the one-day meeting on 16 February will come on the heels of the Liberia Partners' Forum, a high-level donors' conference to be held in Washington DC, 13-15 February.
If you want your blog and forum to rank high in search engines, use a forum plugin that assigns each page in your forum a high-ranking uniform resource locator (URL).
This forum has a high attendance by consultant surgeons specialising in the management of FAI.
i extract serveral confidental information, mostly linked with my own personal reasons, and sometimes, i sell them to underground-forums under a high price.
These forums include a high number of posts depicting patient experiences that would be a rich source of data to detect unknown ADRs as well as new drug uses.
MOOC learners who participated in online discussion forum reported a higher rate of passing the course and a better score than those inactive classmates.
The Forum included a high-level panel discussion on how to realize equity and inclusion for children with disabilities in the post-2015 development agenda, as the target date for the Millennium Development Goals (MDGs) is fast approaching.
Brighton Forum is built on a high, prominent corner position, giving it good visibility from the west and south and long southward views.
In addition to its newsletter, Release 1.0, EDventure produces PC Forum, a conference of high-level technology executives.
In the absence of such a forum, high workloads mean that there is little time to discuss issues with fellow staff members, other than occasional opportunities arising between tasks and/or shifts: 'it's just a chat, when you can get one' (carer); 'We just… talk, like in our breaks, just two minutes' (carer).
Afterward, Mr. Castro dashed across town to a forum on high school graduation and college readiness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com