Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Ronald Koeman did suggest post-match, albeit with the caveat that "they will not have won it thanks to the referees", that they have also taken on that happy good fortune of winners.
Question No. 1: Who beat the game's odds of 76 million to 1 and is now on the verge of sharing a sudden fortune with a winner in Georgia and another in Illinois?
A draw would have been harsh on United, who controlled the game throughout but had to rely on a piece of fortune for the winner.
Marc-Antoine Fortune's late winner at Huish Park was Wigan's first goal away from home since they won 4-0 at Barnsley on the opening day of the season.
But the fact is nearly all money has lately become contactless, as apparently unhinged from reality as the outrageous fortune of lottery winners or £60,000-a-week footballers who never get a game.
It's a small fortune for the winners, and nearly four times the average monthly salary in Thailand.
Of all the awards handed out for television each year, the Emmys are the most coveted — not because they can change the fortunes of the winners, necessarily, but because the winners are selected by thousands of their peers.
This latest reversal amounted to another accretion of confirmation that, whatever managerial skills he may possess, Mowbray is not blessed with the fortune of the natural winner.
The thirty-year-old parent declared that all of her offspring had come since 1926, when Charles Vance Millar died and left a will directing payment of a fortune to the marathon winner.
June 7 , 20141.51pm BST Popular winner for Fortune in Derby day opener Jimmy Fortune drove What About Carlo to an emotional success in the Investec Out Of The Ordinary Handicap, the opening race on Derby Day at Epsom.
A two-time winner of Fortune magazine's Best Company to Work For award, Google is being attacked over day-care changes in personnel and philosophy as well as price.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com