Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Randolph's injury put the Grizz in a particularly difficult situation, but Memphis General Manager Chris Wallace was fortunately able to pick up Speights at the cost of only the seldom-used Xavier Henry.
Källström responded by saying: "Of course I'm pleased that Max's dad appreciated what I did during the field entrance, but what's more gratifying is that, despite Max being a little nervous in the players' tunnel, together we were fortunately able to make it a very positive experience.
Nevertheless, he pressed his way down the aisle of the first balcony, said something to the protesting usher and from his front-row perch whispered across the aisle to the author's mother, "I lost my ticket, but was fortunately able to establish my identity by the breadth of my beam and the corresponding breadth of this seat".
He took a few moments to regain his composure after the understandable shock and was fortunately able to carry on.
"We have seen in my week away that my team is robust, support for them is strong and we were fortunately able to continue publishing, in a very efficiently successful manner, even though I was taken out briefly," he said.
"We were fortunately able to save one of our best pitchers for tomorrow, so we'll see if we can stay alive". Sean Garcia will take the hill for La Crescenta today after getting it done with his bat against Simi Valley on Saturday.
Similar(52)
Titley is exactly right on this point, and fortunately was able to make this case to the House committee.
He and his security guard, fortunately, are able to leave the car, which leaves them in the middle of nowhere.
They fortunately were able to get some help from their friendly neighbor in Abu Dhabi.
I have fortunately been able to explore remote places, especially in Nepal, Bhutan and Tibet.
Mercy House, fortunately, was able to help her move into an apartment in her neighborhood, so her kids' schooling would not be disrupted.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com