Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Cannon then broke the 32 players into nine categories: high-major talent, fortunate foreign find, hidden gem, skinny ultraquick shooting guard, skinny/slow shooter, skinny/skilled big man, undersize power forward, late-arriving big man and intangibles freak.
Today that brand appears to be on the mend, thanks to a fortunate mix of talent and circumstance.
Most of us do not work as hard, and even if we did, we could never achieve the power and success that her unusual, fortunate combination of talents brings her.
As Cisco's communications director John Earnhardt writes in a blog post, enterprise is "the heart of Cisco's business and we are fortunate to have the talent of an (ahem) warrior take over this industry leading team of over 10,000 world-class engineering talent".
"We're fortunate to have the talent to be able to do this in-house," he said.
I've been fortunate to have enough talent to get to the N.F.L., but it doesn't get you anywhere after that.
Even as a teenager James knew he was very fortunate to have natural talent". Like Weeks, Gray noted Milner's "inner hunger" and laughed off suggestions he was too nice, or too middle-class.
Swimmer Ryan Lochte has leveraged athletic talent and fortunate genetics into a "ditsy hunk" image that has landed him a broadcast career.
It's probably fair to say that his fame is part fortunate timing, part singular talent, as the boom in Let's Play popularity has coincided with his own brand's growth in such a way that if it wasn't him, it'd almost certainly be another gaming YouTuber who's getting magazine covers, global fame and fortune, and the piss ripped out of him by online commenters.
I have been extraordinarily fortunate that our two talents came together and gave me so much happiness".
Barclays Classic Organizing Committee LOEB--Peter K. We are deeply saddened by the sudden loss of our dear friend who tirelessly worked for the less fortunate and had many talents and interests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com