Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Many other countries' would have collapsed under the deadweight of political squabbling and myopia.But for how long can this fortunate state of affairs continue?
"We have three very fortunate state police members tonight," Lt. Col. George Bivens of the Pennsylvania State Police said at a news conference on Friday.
A pirate crew numbered on average eighty, whereas it took only sixteen to staff a merchantman, so pirates shouldered a much lighter share of work, a fortunate state of affairs because, as a contemporary observed, "they mortally hate it".
Similar(52)
Under the "fiscal equalisation" system that exists between Germany's states, if Berlin, for instance, spends €1, it receives 97 cents back from the less fortunate states.
Dan Malloy's showdown with the general assembly on Feb. 16 could be particularly tough — again for the sake of less than 1 percent of what we collectively handed to less fortunate states in the 20 years to 2005.
Harkin might consider himself fortunate: His state ties for second (with Hawaii) in the report's rankings of state health systems.
"I do feel sorry for them," she said of the less fortunate around the state.
But the way he chose to do it will bring unnecessary pain to the less fortunate across the state, while allowing some of the richest residents to escape their share of the burden of a recession-era budget.
As we wait for the news conference to begin, here is a brief statement from Gov. Rick Scott of Florida: "We are fortunate in our state that most Floridians and local civic leaders are law-abiding, responsible citizens who all want justice to prevail.
"We're fortunate that our state is moving in the direction of honoring love instead of demonizing love".
It remains uncertain whether this crucial lesson is understood by more fortunate, northern EU states whose indifference to austerity-related suffering in Greece, Spain, Portugal and elsewhere has undermined European cohesion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com