Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Matt Lloyd Match report: Bath 58-5 Newcastle But for a slightly fortunate opening weekend win over Bristol at Twickenham, Harlequins would have lost both of their first two games.
Trapattoni's Irish side endured a dismal Euro 2012 and a fortunate opening World Cup qualifier win in Kazakhstan was then followed by Friday's humiliation by the Germans.
The Sunderland player's anger at being left on the bench was another issue for Trapattoni after the Irish snatched a hugely fortunate opening 2-1 World Cup qualifier win in Astana.
Similar(57)
"I felt we dominated the first half, but I have to say we were maybe a bit fortunate with the opening goal with the retake - a bit of luck went our way," said Hughes.
Leo Messi and Luis Suárez scored in a tough 2-1 victoverover Getafe, the kind the Uruguayan said "gives you half a league", and in which they were fortunate that Getafe's opening "goal" was ruled out.
In the 70s, I was fortunate to be his opening act on Auditorium Shores not far from Zilker Park, and Christy was a producer at the 1990 Willie picnic in Zilker Park, one of those 105 degree marathon concert days when you wish you were dead and thank God that you're alive to see it all.
Of course, Kondogbia's opening goal was fortunate.
Resuming on eight with India 174-6, Jandja and partner Vihari had to be both watchful and fortunate to get through the opening spells of James Anderson and Stuart Broad.
He was fortunate to assist on Zusi's opening goal in the 77th, thanks to a deflection, but worked hard on the play.
Since California was well into a severe drought, many residents were switching to drought-resilient landscapes, and the timing of the opening, although coincidental, was fortunate.
Having taken control, Saracens were guilty of relaxing through the middle of the opening half and were fortunate Rory Clegg could convert only one of his three shots at goal for the home side during that period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com