Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Structures [28] in this technique [29] and a sequence of points in phase space are created from an initial geometry by adding a random 'kick' to the coordinates of a fortuitously chosen particle (atom or molecule).
Since we randomly chose which side to make inaccessible, on roughly half of such trials the monkey should have already fortuitously chosen the 'lucky' (unchanging) side.
Still in the same section: "on roughly half of such trials, the monkey should have already fortuitously chosen the 'lucky' side".
We have now emphasized this reasoning in the relevant sentence: "Since we randomly chose which side to make inaccessible, on roughly half of such trials the monkey should have already fortuitously chosen the 'lucky' (unchanging) side".
Fortuitously, she chose 1994, the year Republicans took control of the House and the Senate.
Rather fortuitously, he chose to devote his energies to another emerging wacky tech innovation called the internet.
The adviser that I chose, Earl Ruley, had fortuitously noticed that, in certain rat cells, some oncogenes promote lipid accumulation in a manner that is similar to what is observed in human atherosclerotic plaques.
And whom did she choose when, fortuitously widowed and rich as the royal family, she was finally free to wed for love?
One member of the family makes a killing from an office in Trump Tower, a location that fortuitously now has a much bigger kick on the page than when Canin chose it.
Fortuitously, using the sequence information from rabbit, both a Japanese and a European group chose to clone human NAT genes (Blum et al., 1990; Ohsako and Deguchi, 1990).
The value of k=4 was chosen arbitrarily to reduce the standard error of the (frequentist) estimate of θ by 2. Fortuitously, this gave a value just above the threshold we had set – enabling the trial to continue in our theoretical setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com