Sentence examples for forthright version of the from inspiring English sources

Exact(2)

All of that would be more objectionable if it weren't just an amplified — and curiously forthright version of the haughty games so many restaurants play.

A more forthright version of the same ideas can be found in a short book titled "From Containment to Global Leadership?," which Zalmay Khalilzad, who joined Cheney's team in 1991 and is now special envoy to Afghanistan, published a couple of years into the Clinton Administration, when he was out of government.

Similar(58)

The conductor Thomas Hengelbrock presides over a forthright account of the Dresden version of the score, excellently played by Bayreuth's orchestra.

In his book "Looking at the Dance" (1949), the critic Edwin Denby wrote that Mr. Franklin's dancing "always makes perfect sense; like a true artist, he is completely at the service of the role he takes, and his straight delight in dancing, his forthright presence and openhearted nature give his version of the great classic roles a lyric grace that is fresh and sweet".

A battered version of the.

Here is his forthright defence of the middle-aged institution.

Park is a more forthright supporter of the alliance with the United States than her progressive challenger.

So the most forthright criticism of the press is often performed by outsiders.One of those external critics is Barack Obama.

The forthright views of the education secretary were delivered to MPs on the Commons Education Select Committee.

However, this may place undue pressure on colleagues regarding an objective and forthright discussion of the submitted protocol.

This new version of Millennium Prayer sees the forthright black lesbian rappers advocating a bit of sexy time over what sounds remarkably like an old man's brain exploding.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: