Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These buildings exemplify Mies's famous principle that "less is more" and demonstrate, despite their austere and forthright use of the most modern materials, his exceptional sense of proportion and his extreme concern for detail.
But the prejudices of the powerful should not deter a forthright use of reason.
Similar(55)
One of the best ways to get rid of baggage is to get it off your chest...to tell those involved how you feel about what happened, doing so in a way that's honest and forthright, using words that are chosen very, very carefully.
In her work she sought to convey statements against female infanticide, sexual abuse, and child marriage in a forthright manner, using gestures and movements from everyday life and from the martial arts of southern and northeastern India.
The LDP also cheered the departure in 2013, for family reasons, of Monta Mino; his forthright guests used daily to skewer the ruling party on television, says Michael Cucek of Sophia University.The assault on broadcasters accompanies pressure on the most forceful of the establishment-minded big daily newspapers, the Asahi Shimbun, sister paper to TV Asahi.
The human leg was (and still is) incapable of letting in a clutch with anything like the forthright abandon that used to send Model T on its way.
The rappers used forthright old-school delivery for their own material from Mr. Ronson's 2003 album, "Here Comes the Fuzz".
Williams handles crime scene procedures with assurance, uses forthright language to portray a frightful killer and isn't above injecting a bit of Southern humor into a grim situation.
Guardiola at times used forthright language following some persistent questioning in a prickly news conference.
Others use more forthright terms to dismiss his abilities.
In a surprise visit to Belfast on Thursday, Mr. Blair used unusually forthright language to demand that the I.R.A. disarm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com