Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yet the moment magically captures a whole breed of spunky, forthright movie women who were innocent without being naïve and were always up for something new.
Similar(59)
"I work well with people who are extreme," she said, affectionately lumping in that group Mr. Daniels, whose sexually forthright movies invariably offend at least some viewers.
Carol Olten of The San Diego Union-Tribune declared Tender Mercies the best movie of 1983, and "the most poignant, but forthright, film of the year, with a brilliant performance by Robert Duvall".
Indeed, his version is far more forthright than the movie.
Her face is the life of the film — but her own forthright presence is undone by the movie's impatient direction.
The movie begins with a forthright image of a divided society in 1990.
In a movie with less artless and forthright vehemence, and one with greater pretensions to middlebrow good taste, this could hardly have worked, but Singer brings it off here, just about.
The movie, which stars Thora Birch, takes a forthright look at serious issues like peer pressure, the lack of opportunities for young people and the role schools should play in providing sex education and birth control.
Their collaboration on "Trainwreck" was golden: Schumer infused that movie with the same sharp and forthright observations, regarding the societal prejudices and psychological conflicts confronting women, that make her first-person comedy as illuminating as it is funny.
Hit movies have become, if anything, less forthright and more squeamish when it comes to genuine political or social conflict.
Just as Ellen Page was the spark that ignited "Juno," Rachel Kitson, who plays CJ, the mouthy, forthright teenager at the center of the storm, illuminates a movie that is otherwise so studiously balanced an examination of teenage pregnancy that it deserves a medal for evenhandedness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com