Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Part of the president's mission is to be forthright and direct with the country," said Ari Fleischer, Mr. Bush's press secretary.
Always Act in Good Faith: Opposition leaders and supporters must always strive to act in good faith and be forthright and direct in their personal and organizational relationships.
Similar(58)
With friends and accepting coworkers, family and loved ones, be forthright, honest, and direct.
They are forthright and very direct, and that relies on quick ball and keeping momentum by ensuring you don't get turned over.
"She is direct, forthright and blunt," said Mr. Roper, a management consultant, "and while she could be engaging, she could also be off-putting".
As a former La Guardia aide, I see the approaches of both men as very similar: direct, forthright and with concern for the health and welfare of the people of the city.
They are typically direct, forthright, and honest, but they typically need to be number one.
A tall woman with tawny hair, broad shoulders, a firm handshake and a forthright, direct manner, Ms Hamilton worked as a loader at a factory in Sumter, a modest city of 40,000 in east-central South Carolina.
Tom Brevoort, Marvel's senior vice president for publishing, told The Times on Wednesday that McDuffie "definitely championed bringing a more multicultural and [inclusive] approach to comics". Brevoort, who had worked with McDuffie, described him as forthright, direct and honest.
Starting with its apt name, and continuing with its stripped-down sound and forthright outlook, Big Drill Car is a band that likes to keep things simple and direct.
This was one of the most forthright public statements on this topic by a top Fed official, and Mr. Bernanke should be congratulated for being honest and direct on this important point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com