Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
E-commerce beauty startup founder, Glossier CEO Emily Weiss, dished on stage at TechCrunch Disrupt SF 2018 this morning about some of the company's top competitors in the e-commerce space, including Amazon as well as the forthcoming threat from Instagram – which is building out its own standalone shopping app, according to reports. .
& E. Henn. is described as a major forthcoming threat to global wheat production [ 9, 27].
Similar(58)
While these letters are designed to indicate some kind of forthcoming legal threat, in reality, if the downloader doesn't pay up there's very little chance that an actual lawsuit will follow (based on American precedents).
And be on the lookout for a forthcoming book on threats to academic freedom from the invaluable Joanna Williams of Spiked.com.
"The program is very progressive but shouldn't be overstated that it's not without its own problems or challenges," Palombi said, noting that police still rely heavily on surveillance and often find that communities are not forthcoming about potential threats.
"They certainly were not forthcoming about the general threat environment that they were facing in July and August.
The DUP now faces a struggle to ward off the TUV threat in the forthcoming general election.
The Age of Innocence tells the story of a forthcoming society wedding, and the threat to the happy couple from the appearance in their midst of an exotic and beautiful femme fatale, a cousin of the bride.
@scobleizer tries a reverse Statue of Liberty play around the forthcoming Samsung phone and the threat to Apple (nonexistent) but our hearts aren't in it.
The contact details were quickly forthcoming, triggering a wave of threats and intimidation.While the far-right swaggers, Jews feel increasingly uneasy.
When no payment was forthcoming, the pirates began issuing threats through the media in an effort to pressure the Chandlers' relatives into finding the money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com