Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Forthcoming Operations Management Research.
"I am concerned that we do not have a narrative that we can communicate clearly". The threat of a hit to morale, mentioned in the letter, is borne out by briefings and discussions coming out of the armed forces: note too Mr Fox seems to be predicting in the letter "significant casualties" from forthcoming operations in Afghanistan.
While Director General, he was responsible for the establishment of the United Kingdom's Joint Force Logistic Component for the forthcoming operations in Iraq and became involved in planning for the invasion of the country.
The Hyderabad Lancers were detached from the brigade on 22 September to escort 12,000 prisoners to Kerkur, and on 23 September, B Battery, Honourable Artillery Company was attached to the brigade for the forthcoming operations.
Due to the strategic importance of the island for the forthcoming operations against the Imperial Japanese forces in the South West Pacific Area, the small Australian occupation force used deception and camouflage to make the Japanese believe that a brigade-sized force was occupying the island.
Similar(55)
I suddenly feel very differently about my forthcoming operation.
The president seems to be getting very afraid about any forthcoming operation in Kandahar.
She spoke movingly afterwards about how Dr Mowlam had helped her face her forthcoming operation and its implications.
It was a convenient "cover" and allowed him to isolate himself and concentrate on his forthcoming "operation".
Some soldiers whose retirement was imminent have asked to remain on active duty until the forthcoming operation is completed.
In the time between her single mastectomy three years ago and the forthcoming operation to remove her ovaries, her relationship with her body has changed hugely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com