Sentence examples for forthcoming july from inspiring English sources

Exact(3)

So does "The Lovely Bones" by Alice Sebold, a forthcoming (July) literary page turner whose dead 14-year-old narrator unravels the circumstances and repercussions of her own murder.

John Spencer, professor of law at Cambridge University, argues in the forthcoming July issue of the Cambridge Law Journal: "If juries are composed of 12 people chosen from the electoral roll at random, it is inevitable that they will sometimes be dominated by people who are racists, or are irresponsible and silly.

The news of Felix's forthcoming July album also comes along with that of a new world tour, starting June 5 in Berlin and ending August 7 in Barcelona.

Similar(57)

He discusses the problem at length in the forthcoming December issue of the New York University Law Review.

Suitably relieved, I'm given my training programme for the forthcoming month.

— Eric Asimov Out: A thumbs-up for a couple of gay-themed articles in the forthcoming March issue of Saveur.

The trade unions will present the outline of their draft water management policy at their forthcoming May Day conference.

New York's Morrison Hotel Gallery will house the 24 Karat Gold exhibition, presented in accompaniment with her forthcoming October album, 24 Karat Gold: Songs from the Vault.

Go to bestwestern.co.uk Half-term savings on car hire for skiers Carrentals.co.uk is offering money off car hire at ski destinations for the forthcoming February half-term break.

According to the Daily Mail, Debuchy has now informed his manager of his desire to leave in the forthcoming January transfer window.

In the forthcoming November election, political experts inside and outside Houston are predicting that more than 30 percent of the statewide votes will come out of Harris.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: