Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Always, while we crossed the San Francisco Bay as the sun set on Sunday evening return trips, he gave fantasy sales pitches on his current projects and forthcoming fortunes.
Similar(59)
Most clubs' main aim is to ensure they do not blow the forthcoming vast fortune on ever-inflating players' wages.
As we reported early last month, Philadelphia-based producer RJD2's new album, Dame Fortune, is forthcoming on his own RJ's Electrical Connections imprint.
My forthcoming book Nature's Fortune lays out the case for investing in nature for the practical results that can be achieved.
He attributed the win to the state government's record of economic management and suggested it bode well for his own government's fortunes at the forthcoming May federal election.
The machine attracted little attention in the United States at first, and, when a fortune was not forthcoming, Howe sold the patent rights in England for £250 ($1,250).
When Mr. Pressman -- a producer of "Wall Street," "Reversal of Fortune," and the forthcoming "Thank You for Smoking," a satire about a tobacco industry lobbyist -- was asked for his Oscar predictions, he said, "The odds are on 'Brokeback Mountain,' but I like 'Capote,' too".
Walt Disney Co. Chairman and Chief Executive Robert Iger revealed details about the company's forthcoming Shanghai Disney Resort while appearing at the Fortune Global Forum in Chengdu, China. .
At that time, Morgan insisted that several forthcoming blockbuster games would improve the company's fortunes.
The short-term deal is aimed at turning around the fortunes of the Black Caps in the forthcoming series against Pakistan and the World Cup.
However, it added that it expected forthcoming games would help it to turn around its fortunes ahead of a more fundamental shift in strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com