Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
But economic theory and quite a lot of empirical data tell us that a more forthcoming company represents less risk to lenders and investors, all of which translates into lower borrowing costs and higher stock prices.
we're glad to have contributed what we did to the 2008 mixtape revival, and we're completely stoked about our forthcoming company.
Similar(57)
Information on that will be forthcoming, the company promises.
Support for MySpace, GTalk, Skype and Mac is forthcoming, the company says.
It asked for a year's postponement in the bill, and when that wasn't forthcoming, the company headed for the Alps, and a rather more attractive tax regime.
It really depends on how forthcoming the company is with their JD.
According to the business plans submitted to Congress by General Motors and Ford as part of their appeal for federal help (Chrysler has been far less forthcoming) both companies appear fully capable of meeting, if not exceeding, the California standards.
In local, Google is competing against Groupon, but also Amazon (which has a stake in LivingSocial), and a host of smaller (Loopt) and forthcoming deals companies will continue to roll out.
Employees may be more forthcoming with the company's representatives, whether out of a sense of loyalty or the misconception that they are not at risk for prosecution.
Under the law, Enron managers should have been forthcoming about the company's true condition with all shareholders, including its employees.
The higher estimates will affect not only assessments of how much environmental damage the spill has done but also how much BP might eventually pay to clean up the mess — and they will most likely increase suspicion among skeptics about how honest and forthcoming the oil company has been throughout the catastrophe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com