Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The forthcoming challenge for using halophytes to remediate soil salinity is to develop a plant with diverse salt accumulating capacity in a cost-effective way.
Similar(59)
Health service managers and policy makers in these settings would benefit from a framework that allows comprehension and anticipation of forthcoming challenges for optimizing patient-centeredness in healthcare delivery.
From Farrell's perspective, the forthcoming challenge is significantly greater than the one he faced last weekend.
This highlights the forthcoming challenge in actually determining the role of these genes in the life of S. ratti.
While still in employment, the priority is to plan how best to meet forthcoming challenges.
The question of how closely the 16 states will work together on these forthcoming challenges remains open.
Either way, he will have been weakened.How to tip an electionEven with a sympathetic judiciary, the forthcoming election represents a challenge for General Musharraf.
22 A reduction of the gap is also a challenge for the forthcoming reorganisation of the NHS in England, for general practitioner commissioning, and for the reorganisation's emphasis on an NHS driven by outcomes.
To prove whether the BCR-ABL transcript level cut offs at the 3rd month landmark have significant impact on better outcome remains a challenge for our forthcoming study that will require a larger cohort of patients and longer follow-up.
Probably not, especially in a friendly, as we need all our best players available for the forthcoming campaign if we are going to challenge for qualification.
There are many other questions being investigated about CSR, such as whether it provides a debunking challenge to religion (Murray and Schloss 2009), whether it poses a cultural challenge for religious outlooks like Schellenberg's Ultimism (Marsh forthcoming), and whether it challenges human dignity (Audi 2013).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com