Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"Mr. Breuer's failure to be candid and forthcoming before this body irreparably harms his credibility," he said.
"No such offer has been forthcoming to date and the board believes that none will now be forthcoming before the first closing date," Songbird said.
If they knew that everything they said would be spread across the front page, they might be less willing to be forthcoming before the grand jury".
Dyche urgently requires a substantial injection of quality, but accepts it will not be forthcoming before the window closes in eight days' time.
American officials said more Israeli steps would be forthcoming before Mr. Sharon met with President Bush in Washington on May 20.
"We need fundamental, structural reform and that is impossible without bipartisan compromise and cooperation," he said, "which doesn't appear to be forthcoming before an election which changes the players".
Similar(47)
She does that here on Friday, previewing material from a forthcoming album, before adding two more members to the ensemble: the tenor saxophonist Ingrid Laubrock and the trombonist Jacob Garchik.
His only forthcoming commitment before taking up this post is a commercial Broadway show, "Sweet Smell of Success," scheduled for February 2002.
Mr. Schnabel painted Mr. Depp as a Monroe-esque blonde, a reference to the transvestite Mr. Depp plays in Mr. Schnabel's forthcoming movie, "Before Night Falls".
For Shawn Achor, author of The Happiness Advantage and forthcoming book Before Happiness, the best way to maximise both happiness and success at work is to find the position that puts you at the "intersection" of three key areas: Are you good at your work? .
His observation that many items you'd think would be standard (pool table, jacuzzi) are not in the game is not surprising: doubtless a "party pack" is forthcoming, right before the next 20 packs of items they've already made and could have included.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com