Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
But, when I asked him how he'd decided to run for President, he gave a long and forthcoming answer, which showed that his sense of what his campaign was about was both realistic and idealistic.
Another forthcoming answer: Motorola's StarTac Mobile organizer, which.
Similar(56)
Not just in photos, either - she gave some pretty forthcoming answers about relationships and the more intimate things that are done during relationships.
(J.Cohen, forthcoming) The answer to this objection (if there is one) is too complex to deal with here.
Dick Cheney has set a standard in Washington for not being forthcoming about answering legitimate questions.
"The president was very forthcoming and answered all of our questions," said Richard Ben-Venisthe the former Watergate prosecutor.
Five Democrats have promised to keep Mr. Leavitt's nomination from going to the floor until the administration is more forthcoming in answering questions on environmental issues.
Running out of money, he says, with no answer forthcoming from the overrun refugee agency, the family made a decision to find a boat bound for Australia.
There are thousands of such posts, from pension fund trustees to school governors, where this question has been asked, with no clear answer forthcoming; Nida Broughton, chief economist at the Social Market Foundation, says May has shown her lack of corporate experience in asking the question in such a naive way.
In the case of psychophysical generalizations in particular, there is no convincing answer forthcoming to the question of why these mental properties supervene on these rather than other physical properties.
A forthcoming paper will answer the important outcome evaluation question of whether or not the intervention reduced alcohol abuse by high-risk pregnant women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com