Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Volitions are primarily responsible for bringing forth future states of existence.
Our study has indicated that we should put forth future conservation and management measures combining these two aspects.
Similar(58)
If these devices become ubiquitous, it would radically reduce the amount of information that would need to be shuttled back and forth in future data processing schemes.
If some technologies are too expensive to install right away, she says, developers will be granted exemptions, as long as they leave room to include the windmills and so forth in future.
These procedural details must be considered when deciding upon specific apheresis interventions (for example, dose, frequency, replacement fluid, duration of study, and so forth) in future trials.
While switching back and forth to the future, the alternate present and the island, past, present and future, we saw lots of stuff happening, in particular unexplained and absurd reasoning for everyone, not only Jack, returning to the godforsaken island.
Certainly, Lindbergh was given to holding forth about the future of the white race.
But Mr. Starck, who had just flown in from Paris, seemed more interested in holding forth on the future of design.
The Angles eventually took the remainder of England as far north as the Firth of Forth, including the future Edinburgh and the Scottish Lowlands.
Her lawyer, David Godosky, said Judge Anderson was "ready to move forward and complete her term," adding that the commission's decision "will set forth markers for future judicial candidates with respect to campaign contributions".
In Manhattan last June, Discover magazine convened a panel of technology experts from companies that included I.B.M., Walt Disney and Nokia to hold forth on the future of wireless technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com