Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An evaluation of the Action Plan conducted in 2008 notes that, of 5,000 or so villages previously practicing FGM, a total of 3,300 had forsworn the practice by 2008 in public declarations.
Similar(59)
Faced with prosecution under America's espionage act, he pled guilty to a lesser charge, after a 2007 television interview in which he denounced the CIA's use of waterboarding.Barack Obama, America's president, says his country has now forsworn the abusive interrogation practices it carried out under his predecessor, George Bush.
Now, in his mellow middle age, Mamet has forsworn the cigar and adopted the posture of rural gent: work boots, bluejeans, Pendleton shirt, and trimmed beard.
Governor after governor has publicly forsworn the prospect of raising income taxes, preferring to talk layoffs and cuts in programs and public union benefits.
Instead of maximising their military power, they have forsworn the use of ground troops, except to uphold a peace agreement that may never come into being.
It would seem from the publishers spring list that the entire membership of the American Medical Association had forsworn the art of healing in favor of letters.
Both indeed are infatuated with Marcello, who, however, unbeknownst to them, has forsworn the company of women and resolved to take monastic vows.
Of course, there are any number of professions that have long forsworn the tie, almost as many as those that insist on it (the police, hospitality, ticket inspectors).
Now that Mr. Obama has forsworn the public spending limits that he initially pledged to defend, campaign aides have great expectations for Mrs. Clinton's bundlers.
In this final edition of her vindictive legend, "Eat, Pray, Laugh!," Dame Edna claims to have found wisdom in India and forsworn "the cult of celebrity".
He was going to pick the right films, spend less to make them, spend just as much to market them, and win back audiences who'd forsworn the moviegoing habit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com