Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For this, we propose an augmented vector potential variational formulation to carry out numerical periodic homogenization studies of magnetoelastic solids at finite strains and magnetic fields.
They used a C0 finite element formulation to carry out the analysis.
Similar(58)
In this paper, two special formulations to carry out a reliability-based design optimization of elastoplastic mechanical structures are introduced.
A broad range of genetic and chemical engineering methods have been established that allow VNP/VLP formulations to carry large payloads of imaging reagents or drugs.
A C0 finite element formulation is used to carry out the analysis.
The freeze-dried powder of nanoparticle formulation was used to carry out in vitro lung deposition studies through Andersen cascade impactor.
The large reduction can partly be explained by many reactions in secondary metabolism which, in the current model formulation, are unable to carry flux, because specific exchange reactions have not been added, and because concentrations of those secondary metabolites are too small to be detected during biomass analysis.
A coupled physical biogeochemical 1D model (BFM POM 1D) with an intermediate complexity benthic formulation was used to carry out sensitivity tests on the coupling parameters (sedimentation and diffusion at the sediment water interface).
The new h-LND-mPoP-NPs formulation shows the ability to carry the drug to the proximity of the mitochondria despite the NP's negative zeta potential.
Visual inspection of each graph was done to detect possible inconsistencies in the network formulation that may help to carry out the manual curation of a GSM.
Increase in the resistance of bacterial strains toward marketed antibiotics formulations has generated a demand to carry out research on the development of new antimicrobial agents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com