Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The employers' association and trade unions, together with The Society of Nursing and the Board of Health and Welfare, have formulated a description of the competence needed.
Similar(59)
Second, we compared and combined separate events to formulate a description of the setting.
This leads the Nyāya to formulate a description of the mechanism by which a competent language-user is able to decode noise-utterances and derive language-based knowledge.
With the help of Riemannian geometry, Einstein formulated a geometric description of gravity in which Minkowski's spacetime is replaced by distorted, curved spacetime, just as curved surfaces are a generalization of ordinary plane surfaces.
The fractional Bagley-Torvik equation was originally formulated in a description of a real material by the use of fractional calculus.
We formulate a microscopic description of charge-changing excitations, including dynamical mixture of one- and two-phonon states.
Average-field theory is used to formulate a continuum description of such heterogeneous material based on observed microscale physical mechanisms in the fully saturated case.
Chay and Keizer were first to formulate a mathematical description of the current terms Iion for β-cells [25], based on ideas proposed by Atwater and colleagues [37].
The next challenge is to formulate a molecular description of the chromatin structure formed by DNA-bound Alba1.
Based on the DEVS formalism, we now seek to formulate a mathematical description of the dynamically integrated model O, as described in Eq. (A1), as a function of all possible states of molecular species at all times.
The process of abstraction was concluded with the creation of "Main categories", i.e. the generic categories were collapsed into broader themes formulating a general description of the content analysis findings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com