Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The predictive capacity of these formulae was tested and compared in relation to AKI and RD incidence by constructing receiver operating characteristic curves for each of the models.
Similar(59)
The obtained formulae are tested numerically and compared to known approximations.
The model, supplied with the corresponding solid transport formulae, is tested by comparing with the exact solutions.
First, a wide variety of different analytic formulae were tested to search for a suitable approximation formula for the radii ((R_{L1}), (R_{bk}), (R_{y}), (R_{z}) and (R_{eq})) as a function of q.
Six formulae were tested: (1) Control: 98% spent substrate, 1% sucrose, 1% lime; (2) Control + 10% wheat bran; (3) Control + 20% wheat bran; (4) Control + 10% T. molitor feces; (5) Control + 20% T. molitor feces; (6) Control + 10% wheat bran + 10% T. molitor feces.
Technicians at Maryland Research Laboratories, where the original formula was tested, routinely found themselves covered in unwashable stench when samples went through handling trials.
The performance of the new derived formulas was tested under various climatic conditions using data set monthly and daily data obtained from 16 weather stations at humid locations of California, Florida, and Greece.
The performance of the new derived formulas was tested under various climatic conditions using a global climatic data set including monthly data as well as daily data obtained from weather stations.
The formula was tested in the same group of dogs, to mimic clinical situations, such as re-warming (analogous to procedures for postoperative or cooled patients) and re-cooling (procedures for heat stroke or fever).
All the formulas were tested by experiments.
The strength of the formula is tested on Poisson and Gauss semigroups inL1(Rn) andL1(G), for a stratified Lie groupG.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com