Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The firm uses a mathematical formula that gradually shifts from stocks to bonds as shareholders age, and it sticks with that formula, regardless of market conditions.
In this study, we developed a high-order averaging method of hydraulic conductivity for accurate numerical modeling of the RE, which has a straightforward formula regardless of the soil conditions and produces high simulation accuracy when used on coarse grids.
The calculated dose-effectiveness profiles, namely the dose cumulant per cycle of intervention versus the therapeutic effectiveness, could be well scaled into a universal quadratic formula regardless of either an abrupt or a gradual change intervention involved.
Similar(57)
Moreover, we present the formulas regardless of which stage is considered.
Formula acceptability was high and comparable for both formula feedings, regardless of HM supplementation.
This mechanism results in average throughput gains of 40% assuming capacity is calculated with Shannon formula and regardless of the cost of signaling in the selection of the best relay.
That is not a formula for winning, regardless of how dominating the Baltimore defense thinks it can still be.
Using these simple additions, it is possible to describe any molecular species and ensure that the molecular formula is correct, regardless of how exotic its bonding arrangements are, and for the most part it is possible to devise a reasonable representation of the atom valence states.
Sounds like a winning formula for success regardless of your expertise.
With respect to postnatal exposure, our findings suggest that the breast-fed child is exposed to more PCB contamination than is the formula-fed child regardless of year of birth, with the greatest contrast between breast-fed and formula-fed infants born in 1980.
As our trial will include breast and formula-fed babies, regardless of maternal diet, our results can be generalised to most babies presenting with colic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com