Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The formula could not be replicated in subsequent years.
This formula could not fully reflect the behavior of onlooker bees.
However, as in some very particular cases Hermitean monogenicity is equivalent with (anti holomorphy in complex variables (see [12]), such a representation formula could not take the traditional form as in the complex plane or in Euclidean Clifford analysis.
However, the analytical formula could not give the exact allowable train speed on the cantilever, and the safety margin is neither clear if the maximum train speed is not determined.
However, as in some very particular cases Hermitean monogenicity turns out to be equivalent with anti-holomorphy in complex variables (see [11]), it was predictable that such a representation formula could not, in the present setting, take the traditional form as in the complex plane or in Euclidean Clifford analysis.
On the other hand, the creation of a decoy database for an elemental composition library would likely be difficult, because a "decoy" molecular formula (a compound-like formula) could not be distinguished from the formula of an actual metabolite.
Similar(50)
As only fibre-enriched EN formulas were used in this study, the effect of delivering more than 60% of the energy target with nonfibre-enriched formulas could not be determined.
Last March, as they headed to Australia for the first race of the year, the teams were painfully aware that formula one could not afford another season like 2002, when Schumacher's dominance became embarrassing.
Mothers who opted for formula feeding could not do so safely in 68%, placing infants at risk of associated morbidity [ 35, 36].
The formulas that could not be resolved where reported to manual curation, as a possible loss of function (see Table 1).
When my children were on formula, I couldn't wait for them to drink regular milk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com