Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"forms the foundation" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that is providing a base or starting point for something else. For example, "This report forms the foundation for our policy going forward."
Exact(59)
"Restoring the nation's seed supply is crucial because it forms the foundation for all farming activities".
This development forms the foundation for all later learning and the beginning of school readiness.
Their brief professional acquaintance forms the foundation of this biography, published last November in America and now available in Britain.
Few of the nation's biology teachers, the study found, directly tell students that evolution forms the foundation of modern biology.
While writing the paper, Mr. Hayes had the critical insight that forms the foundation of this week's puzzle.
Feudalism continued for 700 years after the Battle of Hastings until the Enlightenment, a revolution in thought and society that forms the foundation of our modern world.
According to Thomas Assheuer, writing in Die Zeit, "The Jew-hatred in 'Black Notebooks' is no afterthought; it forms the foundation of the philosophical diagnosis".
Nevertheless, puruṣa forms the foundation of prakṛti.
This is what forms the foundation of OpenShift.
Which also of course forms the foundation of its business.
Similar(1)
His work on strategy forms the foundation-stone of business-school courses the world over.
More suggestions(17)
forms the rationale
years the foundation
forms the base
forms the groundwork
forms the basis
statement the foundation
forming the foundation
comprises the foundation
works the foundation
constitutes the foundation
shape the foundation
builds the foundation
represents the foundation
forms the boundary
forms the core
forms the centerpiece
informs the foundation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com