Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The ultimate fate of fugitive emissions of these species forms one aspect of this controversy, because EtOH has been implicated in reductions in air quality, while MTBE has been linked to human illness.
While the complex random variable description of a wireless channel as Rayleigh, Rician, etc., forms one aspect of characterization, another one involves taking the time-variations of the channel filter taps into consideration.
Similar(58)
Procedures for obtaining a CL form one aspect of this problem space that should be considered when considering the application, effect and consequences of CL regimes.
Like Jack White, Perry finds creativity in some of the restrictions of the blues form: "One aspect of American blues that has influenced me is that it sticks in one scale," he says.
As a consequence, evidence of effect will only form one aspect of the decision-making process when evidence-based policies are made [ 8, 27].
Section 4 details our methodology, which focuses on one aspect of the assessment process and analysing self-assessed proposal forms.
Having created a virtual reconstruction, my efforts were then directed to the epistemology of this form of presentation, one aspect of eco-anthropological thinking.
The OSCE, in its most common form, measures only one aspect of clinical communication from Miller's pyramid model of assessment, the 'shows how' [ 5] component.
Medicine prices form one important aspect determining access to affordable health care in developing countries, where systems are often not able to provide sufficient appropriate treatment and care.
I generally try to latch on to one aspect of the song and form an idea around that.
The ability to mentalize (mentalization, theory of mind ToM) about other people's mental and emotional states forms one of the main aspects of social cognition.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com