Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Jay begins visiting Cutler, telling the sick man stories that are often about forms of violation or sexual assault.
There are several subplots, some involving rapes and murders; it's not clear how these latter fit into the narrative, unless we're being invited to see parallels between higher and lower forms of violation.
"That's the side I'm looking at, seeing the different remedies available to people who have experienced inhumane and degrading treatment, or other forms of violation of the European Convention".
Uncompromisingly and with unflagging strength Sakharov has fought against the abuse of power and all forms of violation of human dignity, and he has fought no less courageously for the idea of government based on the rule of law.
At the same time, the U.N. group, turning to the uprising of Palestinians as well as Hamas-Hezbollah terrorism, found Arabs blameless and called on Israel -- which is not permitted to sit on the commission -- "to desist from all forms of violation of human rights".
Another said they will be members of diverse parties, a third said he is ready to defend Tanzania "against all forms of violation" and a fourth said that they have much to learn about citizenship because they are "like a child in the hands of a mother" compared with their fellow Tanzanians.
Similar(53)
This study examined how effective child protection measures have been in alleviating all forms of violations against children.
"All forms of violations and abuses against children will be defeated if the agreement is fully implemented," she said.
"Article 46 offers Tunisia's 4 million children the best protection against all forms of violations of their rights," Fornara said.
It is certainly some form of violation.
The rules say that private settlements of one violation cannot result in another form of violation (see Article 3.5 of the Dispute Settlement Understanding).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com