Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Looking out the window, Carraway describes the scene: "This is a valley of ashes — a fantastic farm where ashes grow like wheat into ridges and hills and grotesque gardens; where ashes take the forms of houses and chimneys and rising smoke and, finally, with a transcendent effort, of men who move dimly and already crumbling through the powdery air".
In "The Great Gatsby," F. Scott Fitzgerald vividly describes the site in the 1920's: "This is a valley of ashes -- a fantastic farm where ashes grow like wheat into ridges and hills and grotesque gardens, where ashes take the forms of houses and chimneys and rising smoke and finally, with a transcendent effort, of men who move dimly and already crumbling through the powdery air".
This is a valley of ashes -- a fantastic farm where ashes grow like wheat into ridges and hills and grotesque gardens; where ashes take the forms of houses and chimneys and rising smoke and, finally, with a transcendent effort, of ash-gray men who move dimly and already crumbling through the powdery air.
Similar(57)
Traditional forms of house construction provided good protection against heavy rainstorms.
But he is still looking at documenting other near-forgotten forms of housing.
His widow, Liu Xia, has been confined for years without charges, under forms of house arrest.
"We think co-op housing should be available as a responsible alternative to other forms of housing," Handy says.
There are several forms of house arrest, depending on the severity of the requirements of the court order.
New forms of housing tenure through expanded shared ownership schemes and reform of the private rented sector.
So what would happen if Manhattan were completely free of rent regulations and other forms of housing subsidies?
They really create a community in a way that you just don't get with other forms of housing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com