Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The huge diversity and complexity of precipitation, including its forms, extent, intermittency, intensity, and temporal and spatial distribution, do not allow easy descriptions.
Similar(59)
Education in the field of paediatric palliative care deserves careful consideration regarding the appropriate form, extent, and specificity of the programme.
Results showed that the forms and extent of exclusion changed over time in tandem with the shifting political and economic landscape.
In mouse models of infection, response to C. albicans is under a complex genetic control that affects onset of infection, type and severity of disease developed and associated pathologies (oropharyngeal, mucosal, or systemic forms), and extent of immune response elicited[14].
Protein size, expression level, distribution between soluble and insoluble forms, and extent of purification were monitored by SDS-PAGE.
"The study highlights the urgency of recognizing the various forms and extent of violence among indigenous girls – from domestic violence to communal conflict to exploitation as domestic workers".
"The objects denoted form the extent of meaning of the term; the qualities implied form the intent of meaning".
Director Kieran Darcy-seems seems to be conscious of this, culminating at least the first two episodes (which form the extent of this review) with cliffhangers.
If it turns out that the previous form or extent of trading existed only because of the implicit government subsidies, then we should not mourn its end.
Aside from this specimen, dating from about 1000 bce, there appear to have been rather few attempts by Babylonians and Egyptians to show the form and extent of the Earth as a whole.
Is this his plan, or is it the product of Douglas N. Daft, who will succeed him? A. Ivester started a review process last summer, but the form and extent it took largely incorporates Daft's vision of what the company should be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com