Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The coil design adopted and installed is a water-cooled hollow copper conductor insulated with polyamide and housed inside a stainless steel tube that forms a vacuum boundary.
He recognizes that the modern withering of historical memory forms a vacuum between men and their fate, in which their real fate lies.
Similar(58)
Complex, highly accurate, stainless steel modular coil winding forms are cast and machined; conductor is wound directly onto the winding forms; a vacuum-tight cover is welded over each coil pack; the coils are vacuum pressure impregnated; the completed coils are installed in an external vacuum vessel.
The vicious winds just a few hundred feet up continue to howl unimpeded, forming a vacuum that can stretch this vortex upward.
"I'm sorry to say it, but there is virtually nothing I can do for you — other than to hope that the process forming a vacuum inside you is a painless one.
Two cylinders are coaxially disposed between tapered coaxial conductors to form a vacuum sealed connection between a pressurized coaxial transmission line and an ICRF antenna located within a vacuum chamber of KSTAR.
Only the wheels need to be in contact with the climbing surface, which makes it much more useful for climbing surfaces like stone and concrete, which can be difficult to form a vacuum seal around.
Invert a cup of warm saline solution over your piercing to form a vacuum.
A dosing gun or pistol syringe similarly has a glass barrel (typically loaded with multiple doses) with a plunger that has a thick rubber washer at the end to form a vacuum, a needle and a handle-trigger that is the same as that on a caulking gun.
Unless, of course, it comes in the form of a vacuum cleaner.
As a cavity forms, a partial vacuum is created, which draws fluid into the pump.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com