Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It forms a measure of interdependence of two variables.
We adapted this in vivo assay to measure transport by monitoring conversion to the heterogeneous migrating forms, a measure of transport through the Golgi.
Similar(58)
The amount of MDA formed (a measure of lipid peroxidation) in the culture supernatant of macrophages was assayed by the reaction with thiobarbituric acid (TBA) (Wills et al. 1966).
We added the adjective "happy" as an extra item on the PANAS inventory, since happiness was of primary interest to our study, and averaged the eleven positive affect items to form a measure of post-recall positive affect (α = .90).90
Form – a measure based on tree shape, recorded on an ordinal scale from 1 to 10 during winter 2001 2002.
A principal components factor analysis with varimax rotation was conducted to determine item clusters that would form a measure.
This study aimed firstly to form a measure of the healthiness of a house with respect to respiratory symptoms and secondly look at associations between this measure and reported respiratory symptoms in a sample of houses and their occupants.
These were re-coded as binaries to reflect engaging in them or not in the past 6 months and summed to form a measure of the relative diversity of the respondents' sexual repertoires (Cronbach's α=0.77).
In practical terms, they can be used to form a measuring, benchmarking and monitoring tool to track environmental performance for small and medium enterprises (SMEs).
The F-score evenly weighs the precision and recall and forms a reliable measure to evaluate the performance of a text mining system.
The Securities and Exchange Commission today likely will approve some form of a measure to ban selective disclosure, which happens when a company discloses material information to analysts, leaving individual investors out of the loop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com