Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The report forms a key element of the IMF's world economic outlook, which is due to be published next week when the global lender of last resort holds its biannual meeting in Lima.
The quality of service monitoring forms a key element of the current light-handed regulation at Australian airports.
Electromagnetic calorimetry forms a key element of almost all current high energy particle physics detectors and has widespread application in related experimental fields such as nuclear physics and astro-particle physics.
This forms a key element in strengthening a protective environment for children in the future".
This RCT forms a key element of the CLAHRC for Greater Manchester, which aims to improve the quality of vascular care for people with vascular diseases.
The term "S teps that count!", and the intervention presented has therefore been adopted as a term and a strategy for engaging people into accumulating intensity-based steps, and forms a key element of the intervention.
Similar(54)
Reduced government spending formed a key element of the anti-inflation program, but it meant that the government borrowed less from banks, whose profits then declined.
We illustrate that these audits formed a key element of the crisis management response of both organisations.
The Grand Prix final will form a key element of National Paralympic Day, which will also include swimming at the Aquatics Centre and a number of free events.
In vitro hERG assays therefore form a key element of an integrated assessment of TdP liability, with patch-clamp electrophysiology offering a 'gold standard'.
It has four Kongo-class destroyers with the Aegis battle-management system and standard missiles - similar to the aegis-equipped ships that form a key element of the US Navy's own anti-missile defences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com