Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Also new in Experience Manager is forms conversion, for identifying and digitizing input fields on traditional PDF forms, a better integration with Creative Cloud and Adobe Stock for pulling in assets and support for Dimension CC 3D images. .
A substitution takes place, if one of the L - K codebook vectors, appended to this K - 1 -dimensional subspace, forms a better K-dimensional subspace than the previous one.
We may differ on policy issues, but I think that forms a better discussion.
It therefore forms a better basis for comparing the different test statistics introduced in the literature, e.g., those presented by Egger et al. [ 8] and Macaskill et al. [ 4].
Similar(56)
Now the earbuds are ringed with rubber, which is supposed to form a better seal with your ear.
To translate, centralisers keep the bore hole in shape while the cement is poured in, allowing it to form a better seal.
Report this complaint to Consumer Direct on 08454 04 05 06 so at least it is logged and can be used to form a better picture of Lastminute.com's business practices.
He completed his treatment and was able to form a better relationship to his mother, and the mother was helped with her loss.
In 1975, their manager, Clifford Davis, decided he could form a better lineup than the one that already existed, one without either John Macc" McVie or Mick "Fleetwood" Fleetwood.
The principles of "Moneyball" — celebrated in a popular book and movie — spread rapidly, with objective analysis complementing traditional scouting to form a better understanding of talent and value.
But the long process of forming a better, fairer health-care system requires us to recognize and accept that, just as society has a duty to those who are vulnerable, we as individuals have responsibilities to society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com