Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Perhaps one of the most poignant burials – a young mother and her baby from Vedbaek in Denmark, the child laid on a swan's wing – could have a number of interpretations (the child's spirit being carried downriver, up into the sky, or the wing simply forming a mark of respect or a convenient receptacle).
The two oriented segments [ 0, 1 ] and [ 0, τ ] are projected onto simple loops a τ and b τ forming a mark χ τ of handle of T τ.
Similar(58)
The metal substrate absorbs the laser energy to generate a metal vapor to etch the glass, forming a scoring mark.
The primary argument that the instructor gave me was that even if a student has "inadvertently" cheated through an initially casual reference, the consequence was large and irrevocable -- forming an indelible mark on the academic record.
In this situation, the victim cannot recognize which marked fragment should be concatenated together to form a valid mark.
We are likely to see a rival party formed, a BNP mark two, and Griffin will be left with little more than a rump of a party".
If you splashed it on your overalls it would form a white mark and then the next morning there'd be a big hole, you know!
The study by McEwen et al. also showed that all three histone methylation marks H3K4me3, H3K9me3 and H4K20me3 form a tri-mark signature on imprinting control regions [ 14].
Its thick coat is usually gray and white or black and white, the colours frequently forming a caplike or masklike marking on the head.
The lower surface of the stela had been sculpted completely flat with 6 small cupmarks and a series of marks forming a design reminiscent of the discarded skin of a snake or of a vertebral column.
On New Years Day 1901, the British colonies of Australia formed a Federation, marking the birth of modern Australia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com