Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
"Generally we are forming a base in the housing sector this year," he said.
On Iraq, the president dismissed as "an interesting comment" a remark by Mr. Obama, who had said in response to a hypothetical question during a debate on Tuesday that while he intended to withdraw troops from Iraq as quickly as possible, he would reserve the right to send them back "if Al Qaeda is forming a base" there.
In that debate, Mr. Obama had said in response to a hypothetical question that although he intended to withdraw American forces as rapidly as possible, he reserved the right to send troops back in "if Al Qaeda is forming a base in Iraq".
It began when Mr. Obama said at a Democratic debate that while he intended to withdraw American forces from Iraq as rapidly as possible, he reserved the right to send troops back in "if Al Qaeda is forming a base in Iraq".
Since peaking at $44.73 in early May, Officemax has been forming a base as it consolidates its nearly 40% gain in April.
Westenhanger Castle also has a full-size replica of the Discovery - one of the three ships that sailed to Jamestown, Virginia - where the first permanent English-speaking settlement in the New World was established - forming a base for what would later become the United States of America.
Similar(45)
τ(A a, A b) reflects the benefit from forming a base-pair in each one of the RNA strings in S between the bases corresponding to columns A a and A b of the alignment (if gaps or non-complementary bases are present in these columns, it may induce a score penalty).
While lifetime learning is a given, these competencies form a base for professional growth.
There is a heavy emphasis on original research to form a base for sustained scholarship.
Curbstones were piled to form a base; a short wrought-iron fence torn from a park formed a lattice.
"The big, floppy glaucous-blue leaves form a base that looks like a giant cabbage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com